-
1 stages
ставить; этап; сценаСинонимический ряд:1. boards (noun) boards; proscenia2. periods (noun) periods; phases3. platforms (noun) platforms; scaffoldings; scaffolds4. settings (noun) locales; scenes; settings; sites5. steps (noun) degrees; grades; levels; notches; pegs; rungs; steps6. does (verb) acts; does; dramatises; enacts; performs; presents; put on7. has (verb) gives; has; holds8. mounts (verb) mounts; produces; puts on; shows -
2 settings
1. установочные параметры; параметры настройки2. установочный параметрСинонимический ряд:1. scenes (noun) sceneries; scenery; scenes; sets; stage sets; stage settings2. stages (noun) locales; sites; stages -
3 comienzo
m.start, beginning, kickoff.a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth centurydar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.* * *1 start, beginning\a comienzos de at the beginning ofdar comienzo to begin, startestar en sus comienzos to be in its early stages* * *noun m.start, beginning* * *SM1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onsetdesde el comienzo supe que el asesino era el mayordomo — I knew the butler was the murderer from the beginning o the start
al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything
al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring
los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century
en los comienzos del proceso democrático — in the early o initial stages of the democratic process
una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially
2)dar comienzo — [acto, curso] to start, begin, commence frm
la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tarde — the ceremony started o began o frm commenced at five o'clock
3)dar comienzo a — [+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of
* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.----* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *beginningal comienzo at first, in the beginningel proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slowdio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic yeardieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccatael concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clocklos comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult* * *
Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)
comienzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
comenzar
comienzo
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
to begin, commence (frml)
verbo intransitivo
to begin;
comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
comienzoon a disparar they started firing o to fire;
comienzo por algo to begin with sth
comienzo sustantivo masculino
beginning;
al comienzo at first, in the beginning;
dar comienzo to begin;
dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;
[ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
(a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
(una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
comienzo sustantivo masculino beginning, start
♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
dar comienzo, to begin o start
' comienzo' also found in these entries:
Spanish:
apertura
- iniciar
- origen
- principio
- iniciación
English:
beginning
- conception
- off
- onset
- opening
- outbreak
- outset
- start
- turn
- commence
- home
- out
- usher
* * *♦ nmstart, beginning;lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;y esto es sólo el comienzo and this is just the start;tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;al comienzo in the beginning, at first;dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting* * *m beginning;al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;desde el oun comienzo from the start;a comienzos de junio at the beginning of June* * *comienzo nm1) : start, beginning2)al comienzo : at first3)dar comienzo : to begin* * *comienzo n beginning -
4 proscenia
-
5 scaffoldings
-
6 scaffolds
-
7 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) igangsætter2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) forstærker3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) løfteraket* * *1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) igangsætter2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) forstærker3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) løfteraket -
8 flow chart
-
9 life-cycle
-
10 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) tónico, incentivo2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) elevador de voltaje3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) motor auxiliar de propulsióntr['bʊːstəSMALLr/SMALL]1 SMALLELECTRICITY/SMALL elevador nombre masculino de voltaje2 SMALLRADIO/SMALL repetidor nombre masculino3 SMALLTECHNICAL/SMALL motor nombre masculino auxiliar de propulsión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbooster ['bu:stər] n1) supporter: partidario m, -ria f2)booster rocket : cohete m propulsor3)booster shot : vacuna f de refuerzon.• aumentador s.m.• reforzador, -ora s.m.,f.'buːstər, 'buːstə(r)a) (Rad, Telec, TV) repetidor mb) ( Auto) booster mc) ( Med) booster (shot) (vacuna f de) refuerzo m['buːstǝ(r)]1. N1) (=encouragement) estímulo m2) (TV, Rad) repetidor m3) (Elec) elevador m de tensión4) (Space) (also: booster rocket) cohete m secundario5) (Aer) impulsor m, impulsador m6) (Mech) aumentador m de presión7) (Med) dosis f inv de refuerzo or recuerdo2.CPDbooster injection N — dosis f inv de refuerzo or recuerdo, revacunación f
booster rocket N — cohete m secundario
booster seat N — (for child) (asiento m) elevador m
booster shot N — = booster injection
booster station N — (TV, Rad) repetidor m
* * *['buːstər, 'buːstə(r)]a) (Rad, Telec, TV) repetidor mb) ( Auto) booster mc) ( Med) booster (shot) (vacuna f de) refuerzo m -
11 booster
noun(Med.)booster [shot or injection] — Auffrischimpfung, die
* * *1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) die Förderung2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) die Verstärkung3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) die Startrakete* * *boost·er[ˈbu:stəʳ, AM -ɚ]nto be a confidence/morale \booster das Selbstvertrauen/die Stimmung heben* * *['buːstə(r)]n1) (ELEC) Puffersatz m; (RAD) Zusatzverstärker m; (TV) Zusatzgleichrichter m; (COMPUT on cable) Zwischengenerator m; (AUT, = supercharger) Kompressor m; (for heating) Gebläse nt; (= booster rocket) Booster m; (for launching) Booster m, Startrakete f; (AVIAT) Hilfstriebwerk nt; (SPACE) Booster m, Zusatztriebwerk nt* * *booster s1. Förderer m, Förderin f2. Preistreiber(in)4. TECH Verstärker m, Verstärkung f, Zusatz(aggregat) m(n)5. ELEKb) Servomotor m7. TECH Kompressor m9. Raketentechnik:a) Antriebsaggregat nb) erste Stufe, Zündstufe f10. → academic.ru/8230/booster_shot">booster shot* * *noun(Med.)booster [shot or injection] — Auffrischimpfung, die
-
12 embryo
noun, pl. embryos Embryo, der* * *['embriəu]plural - embryos; noun1) (a young animal or plant in its earliest stages in seed, egg or womb: An egg contains the embryo of a chicken; ( also adjective) the embryo child.) der Embryo2) (( also adjective) (of) the beginning stage of anything: The project is still at the embryo stage.) unentwickelt•- academic.ru/23936/embryology">embryology- embryological
- embryologist
- embryonic* * *em·bryo[ˈembriəʊ, AM -oʊ]* * *['embrɪəʊ]nEmbryo m; (esp fig) Keim m* * *embryo [ˈembrıəʊ]A pl -os s1. BIOLa) Embryo mb) (Frucht)Keim m:2. fig Keim m:in embryo im Keim, im Entstehen, im Werden* * *noun, pl. embryos Embryo, derin embryo — (fig.) im Keim
-
13 flow chart
nounFlussdiagramm, das* * ** * *nFlussdiagramm nt* * ** * *nounFlussdiagramm, das* * *n.Ablaufdiagramm n.Arbeitsplan m.Flussdiagramm n.Funktionsdiagramm m.Stammtafel f.Strömungsdiagramm n. -
14 foetus
nounFötus, der; Fetus, der* * *['fi:təs](a young human being, animal, bird etc in the early stages of development before it is born or hatched.) der Fötus- academic.ru/28505/foetal">foetal* * *[ˈfi:təs]n Fötus m, Fetus m* * ** * *nounFötus, der; Fetus, der -
15 flow chart
noun (a chart describing the stages of a process.) organigramaorganigrama nombre masculino, diagrama nombre masculino de flujoflow diagram noun organigrama m* * *flow diagram noun organigrama m -
16 planning
nounPlanen, das; Planung, dieplanning permission — Baugenehmigung, die
* * *noun (the act of planning: town-planning.) das Planen* * *plan·ning[ˈplænɪŋ]environmental \planning Umweltplanung fat the \planning stage in der Planung[sphase]* * *['plnɪŋ]nPlanung f* * *planning for the future Zukunftsplanung;planning stage Planungsstadium n;be in the planning stages sich im Planungsstadium befinden* * *nounPlanen, das; Planung, dieplanning permission — Baugenehmigung, die
* * *n.Planung -en f. -
17 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) okrepčilo2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) ojačevalec3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) lansirna raketa* * *[bú:stə]noundodatni dinamo; radijski ojačevalec; colloquially navdušen podpornik -
18 life-cycle
noun (the various stages through which a living thing passes: the life-cycle of the snail.) življenjski ciklus* * *[láifcaikəl]nounbiology življenjski ciklus -
19 completeness
noun plenitudn.• entereza s.f.• integridad s.f.• lleno s.m.[kǝm'pliːtnɪs]N [of report, study, information] lo completo -
20 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) igangsetter, forsterker; (vitamin)innsprøytning2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) forsterker; spenningsforhøyer3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) første trinn i en flertrinnsrakettsubst. \/ˈbuːstə\/1) ( teknikk) hjelpemotor, servomotor, hjelpeanordning, servoanordning, tilleggsmaskin2) ( elektronikk) booster, forsterker3) ( jernbane) hjelpelokomotiv4) ( på romfartøy) startrakett5) utroper, reklamemann, forklaring: person som reklamerer6) velynder, talsmann7) (amer., slang) nasker, lommetyv, butikktyv
См. также в других словарях:
Child development stages — See also: Parenting and Family Child development stages describe theoretical milestones of child development. Many stage models of development have been proposed, used as working concepts and in some cases asserted as nativist theories. This … Wikipedia
end game — noun 1. the final stages of an extended process of negotiation the diplomatic endgame • Syn: ↑endgame • Hypernyms: ↑end, ↑last, ↑final stage 2. the final stages of a chess game after most of the pieces have been removed from the board … Useful english dictionary
erosion cycle — noun : the succession of stages through which a newly uplifted land mass must pass before it is worn down to a peneplain or a surface near sea level including juvenile stages in which the original surface is sharply cut by canyons, mature stages… … Useful english dictionary
pile — (noun)) 1) a stack of split and salted cod at various stages of the drying and curing process; (noun) 2) the motion of the water, caused by a fish when it rises to the surface (English dialect); (verb) 3) to place split and salted cod in a stack… … Dictionary of ichthyology
emergent evolution — noun the appearance of entirely new properties at certain critical stages in the course of evolution • Hypernyms: ↑evolution, ↑organic evolution, ↑phylogeny, ↑phylogenesis * * * noun : evolution conceived as characterized by the appearance at… … Useful english dictionary
soft scale — noun an insect active in all stages • Hypernyms: ↑scale insect • Hyponyms: ↑brown soft scale, ↑Coccus hesperidum • Member Holonyms: ↑Coccidae, ↑family Coccidae * * * … Useful english dictionary
flow chart — noun a diagram of the sequence of operations in a computer program or an accounting system • Syn: ↑flowchart, ↑flow diagram, ↑flow sheet • Hypernyms: ↑multidimensional language * * * noun also … Useful english dictionary
fruit fly — noun any of numerous small insects whose larvae feed on fruits • Syn: ↑pomace fly • Hypernyms: ↑dipterous insect, ↑two winged insects, ↑dipteran, ↑dipteron • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary
human being — noun any living or extinct member of the family Hominidae characterized by superior intelligence, articulate speech, and erect carriage (Freq. 21) • Syn: ↑homo, ↑man, ↑human • Derivationally related forms: ↑human (for: ↑human … Useful english dictionary
quantum leap — noun a sudden large increase or advance this may not insure success but it will represent a quantum leap from last summer • Syn: ↑quantum jump • Hypernyms: ↑jump, ↑leap * * * noun see quantum jump II * * * … Useful english dictionary
white dwarf — noun a faint star of enormous density • Syn: ↑white dwarf star • Hypernyms: ↑star * * * noun : a whitish star of high surface temperature and very low intrinsic brightness usually with a mass about comparable to that of the sun but of such small… … Useful english dictionary